P.S. II

Gdyby to była podróż
By przypomnieć sobie przeszłość
Na pewno byś coś powiedział

Pozostało nam tylko
Kilka słów na papierze

"Czy mogę płakać tylko dlatego , że chcę?Dopóki moje łzy nie przeminą?"
"Czy mogę płakać tylko dlatego , że chcę?Dopóki moje łzy nie przeminą?"

Gdybyś mógł wziąć ze sobą coś
W tę podróż byłaby to
twoja moc wspomnień i wyobraźni, prawda?
Szukasz jakiegoś fragmentu
Czasu , który już straciliśmy

"Czy mogę głośno krzyczeć?Dopóki mój głos nie przeminie?"
"Czy mogę głośno krzyczeć?Dopóki mój głos nie przeminie?"
Czy mnie słyszysz?

Zniknęły kwiaty , które powinny tu kwitnąć
To było nieuniknione
Nawet jeśli nadejdzie dzień , w którym
Będziesz słuchał tej piosenki samotnie, proszę pamiętaj

Czy mogę płakać tylko dlatego , że chcę?
Dopóki moje łzy nie przeminą
Czy mogę głośno krzyczeć?
Dopóki mój głos nie przeminie
Czy mogę płakać tylko dlatego , że chcę?
Czy mogę głośno krzyczeć?
Czas mija...
------------------------------------------------------
kako e mukau tabi ga moshi
atta to shita nara
kitto konna tabi no koto o
iu no deshou

yuiitsu nokotte ita mono wa kono
kamikire ni kakarete ita kotoba

"nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai"
"nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai"

kono tabi ni motte iku
mono ga aru no nara
kiokuryoku to souzouryoku no
futatsu deshou
sudeni naku natta itsu ka no hahen o
sagashite mitsukete wa narabeta

"oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai"
"oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai"
kikoeru kana...

koko ni saite ita hazu no hana ga
ima wa nakute mo sore wa hitsuzen de
itsu ka kono uta o hitori de
kiku hi kite mo wasurenaide

nakitai dake naite mo ii
namida karete shimau kurai
oogoe de sakende mo ii
koe ga karete shimau kurai
nakitai dake naite mo ii
oogoe de sakende mo ii
toki wa tatta...