YOU
Twoja twarz jest
Piękniejsza kiedy się smucisz
Nie mogłam wykrztusić nawet jednego słowa
Kiedy zauważyłam, że oczy wypełniły ci się łzami,
Że musiałam zranić cię znacznie bardziej
Niż myślałam. Jestem zmęczona
Przepraszam, że nie zauważyłam
Wiosenny wiatr sprowadza odległy sen
Koniec lata, chmury znikają
Jesienne niebo jest takie bolesne, zimowe morze zimne
Im bardziej wpadam w trans tym więcej czasu przemija
Wiele wydarzeń
Wyślizgnęło się
I ty, tu, teraz
Jestem z ciebie dumna, zawsze
Ludzie to nie wspomnienia
Które można opisać słowami. Oni żyją
Trzymając się własnych uczuć
Czasem podążasz tylko okrężną ścieżką i męczysz się
Ale miejsce to którego wreszcie dotarłam
Jest u twego boku i moje serce zostało uleczone
Chciałabym kiedyś być tak dobra
*************************************
kimi no sono yokogao ga
kanashii hodo kirei de
nani hitotsu kotoba kakerarenakute
kidzukeba namida afurete'ru
kitto minna ga omotte iru yori zutto
kizu tsuite'ta ne tsukarete ita ne
kidzukazu ni ite gomen ne
haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite
natsu no kumo tokirete wa kiete itta
aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute
muchuu ni natte iku hodo toki wa tatte ita ne
takusan no dekigoto o
kugurinukete kita n da
soshite ima koko ni iru kimi no koto
hokori ni omou itsu no hi mo
hito tte kitto kotoba ni naranai you na
omoide da to ka kimochi o kakae
sou shite ikite iku n da ne
toomawari bakari shite tsukareru toki mo aru ne
da kedo saigo ni tadoritsuku basho tte
soba ni iru dake de tada kokoro ga iyasarete'ku
sonna sasae ni itsu ka naritai to negau yo
Twoja twarz jest
Piękniejsza kiedy się smucisz
Nie mogłam wykrztusić nawet jednego słowa
Kiedy zauważyłam, że oczy wypełniły ci się łzami,
Że musiałam zranić cię znacznie bardziej
Niż myślałam. Jestem zmęczona
Przepraszam, że nie zauważyłam
Wiosenny wiatr sprowadza odległy sen
Koniec lata, chmury znikają
Jesienne niebo jest takie bolesne, zimowe morze zimne
Im bardziej wpadam w trans tym więcej czasu przemija
Wiele wydarzeń
Wyślizgnęło się
I ty, tu, teraz
Jestem z ciebie dumna, zawsze
Ludzie to nie wspomnienia
Które można opisać słowami. Oni żyją
Trzymając się własnych uczuć
Czasem podążasz tylko okrężną ścieżką i męczysz się
Ale miejsce to którego wreszcie dotarłam
Jest u twego boku i moje serce zostało uleczone
Chciałabym kiedyś być tak dobra
*************************************
kimi no sono yokogao ga
kanashii hodo kirei de
nani hitotsu kotoba kakerarenakute
kidzukeba namida afurete'ru
kitto minna ga omotte iru yori zutto
kizu tsuite'ta ne tsukarete ita ne
kidzukazu ni ite gomen ne
haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite
natsu no kumo tokirete wa kiete itta
aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute
muchuu ni natte iku hodo toki wa tatte ita ne
takusan no dekigoto o
kugurinukete kita n da
soshite ima koko ni iru kimi no koto
hokori ni omou itsu no hi mo
hito tte kitto kotoba ni naranai you na
omoide da to ka kimochi o kakae
sou shite ikite iku n da ne
toomawari bakari shite tsukareru toki mo aru ne
da kedo saigo ni tadoritsuku basho tte
soba ni iru dake de tada kokoro ga iyasarete'ku
sonna sasae ni itsu ka naritai to negau yo