My all

Jak dużo czasu

Spędziliśmy razem?

Jak dlaeko
Się posunęliśmy?


Błyszczący kryształy,
Które zostawilismy za sobą

Świecą z dumą
Mimo iż nie są doskonałe

Szczerze
Nie mogę powiedzieć,
Że zawsze było wesoło i przyjemnie
Ale przynajmniej nie byłam sama

Chcę ci pokazać sen
który chciałabym aby ci się przyśnił
Niekończący się , wieczny sen
Tego pragnę

Chcę cię chronić
Nieważne co się wydarzy
Będę cię chronić
Jak długo będę mogła

Nawet teraz , moge powiedzieć,
Że niczego nie żałuję

Zawsze walczyliśmy o to
Ze wszystkich sił

Szczerze
Miałam kilka ciężkich nocy
I dni kiedy byłam nieznośna
Ale przynajmniej nie byłam sama

Widzę twój uśmiech
Taki olśniewający
Żyję tylko po to
Aby go ogladać

Czuję twą miłość
Silną i ciepłą
Wszystkimi zmysłami wyczuwam
Bezinteresowną miłość

romanizacja:

Ittai mou dore kurai no jikan o
Tomo ni sugoshite kita n darou

Ittai mou dore kurai no kyori o
Tomo ni susunda darou

Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita
Kanpeki ja naku tomo kirakira shita

Kesshou ga ima koko ni hokorashi ge ni
kagayaki hanatte iru

Tanoshii koto ureshii koto
Bakari datta to wa shoujiki
Ienai kedo itsu demo
Hitori ja nakatta kara

* Anata ni yume o misetai
Owaranaku te kienaku te
Sonna yume o mite hoshii
Sore ga boku no negai desu

** Anata o mamotte ikitai
Tatoe nani ga okiyou tomo
Boku no subete de anata o
Mamori tsuzukete ikimasu

Kuyande ru koto nante hitotsu sae
Nai to ima demo ii kireru yo

Bokutachi wa itsu datte zenruoku de
Tatakai nuite kita

Tsurai yoru mo yarikirenai
Omoi o shita hibi mo shoujiki
Atta keredo itsu demo
Hitori ja nakatta kara

Anata no egao ga mieru
Itooshiku te mabushiku te
Sono egao ga mitaku te
Kyou mo boku wa ikite masu

Anata no ai o kanjiru
Chikarazuyoku te atatakai
Sonna mushou no aijou o
Zenshin de kanjite masu